Sign language interpreters constantly strive to be better practitioners. Often it is a flash of perspective that gives context to the challenges they face and assists them in moving along their path to actualization. Let’s admit it, being a sign language interpreter can be tough. Sometimes a little sprinkle of perspective can contextualize the challenges we face as
Angela Roth presented Seriously!? Do Sign Language Interpreters Still Need to Talk About Diversity? at StreetLeverage – Live 2014 | Austin. Her presentation addressed the depth of the challenges our profession still faces addressing individual and collective cross-cultural reality, respect and responsibility. You can find the PPT deck for her presentation here. [Note from StreetLeverage: What
Denmark and Finland exemplify contrasting approaches to DIs and HIs. While roadblocks and resistance often hinder DIs in Denmark, having HIs and DIs study together in Finland leads to mutual cooperation. Note: Anna Mindess, an American hearing interpreter wrote this post, incorporating interviews with Didde Nylander, a hearing Danish sign language interpreter and Markus Aro, a
International participation by sign language interpreters presents a valuable opportunity for self-reflection and identity exploration which enhances work and relationships at home and abroad. When I was talking about getting ready to go to two international conferences this past summer, I heard several different reactions from my colleagues- everything from affirmation to indifference to slight
As a way to welcome 2016, we handpicked 10 posts that inspired reflection, demonstrated courageous thinking, or generated spirited conversation. It is our guess that you were moved by some of these 2015 gems as well. If you missed one, take a moment to enjoy the goodness. * Posts not listed in any particular order. 1.
Recommitting to the principles of civility aligns sign language interpreters with the Code of Professional Conduct while fostering positive interactions both online and in person. I have always believed strongly in the school of hard knocks. As a sign language interpreter, I have held the opinion that sensitivity is not a luxury we can afford
As sign language interpreters, we stand at a crossroads. Do we maintain the status quo or act as change agents by investing & engaging, collectively, in the transformation of our profession? People in our field are talking a lot about change. Our attitudes toward the Deaf community and fellow sign language interpreters have to change.
The field of sign language interpreting has the opportunity to leave organizational adolescence behind. By connecting their emotions to the challenging tasks ahead, interpreters can foster growth and move the field to the next level. Historical Context Last summer I was unable to attend RID’s Convention in New Orleans, or even watch the livestreaming. Instead