“At-risk” and “sign language interpreter” are not synonymous for most people. Stephen Holter highlights some risk factors and preventative measures sign language interpreters can use to stay safe. Walking through the lobby of the mental health facility, the sign language interpreter had no way of knowing that just a few short hours later, a gunman
Jackie Emmart presented Change Ahead: A New Approach to Feedback for Sign Language Interpreters at StreetLeverage – Live 2016 | Fremont. Her presentation advocates a new approach to feedback for more positive outcomes and increased accountability as we encounter the changing realities of the field. You can find the PPT deck for her presentation here.
Personal politics aside, the 2016 Presidential election is an opportunity to view politics through a “sign language interpreter lens”. Using this angle, Cassie Lang examines the candidates’ views on various issues. With the presidential election just a few days away, and considering this all began over two years ago (!) you might find yourself in
Mentoring is often cited as a way to bridge the “readiness gap” for emerging sign language interpreters. Kim Boeh outlines the benefits of mentoring relationships and tips for successful interactions. You find yourself sitting in a classroom surrounded by your peers and realize that you will soon graduate from your interpreter education program and you
Knowledge of personal beliefs and value systems enhance a sign language interpreter’s professional practice. Audrey Ramirez-Loudenback posits articulating our “why” may positively impact job satisfaction and longevity in the field. I embarked on this research as a student in Western Oregon University’s MA in Interpreting Studies with a belief that our motivations will influence every
By investing in a faculty rich in diversity, skills and experience, Joseph Featherstone believes Interpreter Education Programs can enhance sign language interpreting students’ readiness while upholding high standards of practice. There’s been a lot of focus on interpreter readiness, especially for recent graduates of Interpreter Education Programs (IEP). As a Deaf person who often uses
Deaf Interpreters (DI) bring a wealth of cultural and linguistic experience to Interpreter Education. Jeremy Rogers investigated the DI experience with Education Programs resulting in some practical recommendations for how to better welcome them to the table. In 2014, Eileen Forestal, PhD, RSC, presented at StreetLeverage – Live in Austin, Texas. One of the most
Alicia Booth outlines the unique relationship between Deaf Professionals and Designated Interpreters, particularly in medical environments. Role adaptation and flexibility are key to this new and evolving specialty area of sign language interpreting. For half a century, the field of sign language interpreting has been steadily advancing, yet the interpreting needs for Deaf Professionals are